Tracked shipping to Austria with premium packaging for just 3,99 € 

Ship to
Austria
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Select your country

Americas

Europe

Rest of the world

portada La palabra del mudo (in Spanish)
Type
Physical Book
Publisher
Category
Contemporánea
Year
2023
Language
Spanish
Pages
160
Format
Paperback
Dimensions
19 x 12 cm
ISBN13
9786073824248
Edited in
México

La palabra del mudo (in Spanish)

Julio Ramón Ribeyro (Author) · Debolsillo · Paperback

La palabra del mudo (in Spanish) - Julio Ramón Ribeyro

Contemporánea

4,67 estrellas - de un total de 5 estrellas 3 reviews
New Book Imported to Austria
Delivery: 25 Jun - 01 Jul Shipping: 7 to 10 business days.
20,94 €
Import costs and 10% VAT included in the price ✅
20,94 €

Synopsis "La palabra del mudo (in Spanish)"

Julio Ramón Ribeyro tituló La palabra del mudo al conjunto de sus cuentos, y más tarde destiló su esencia en la presente antología. Clásico incuestionable de la literatura latinoamericana, el volumen hace gala de una gran riqueza literaria y diversidad temática, que el lector encontrará reflejada en textos de corte social («Al pie del acantilado»), fantástico («La insignia») o poético («El ropero, los viejos y la muerte»). Situado al margen del boom de la literatura latinoamericana, Ribeyro fue fiel a sus principios artísticos y eludió siempre la exuberancia en favor de lo marginal y lo cotidiano. Hoy está considerado un maestro de la concisión.
Julio Ramón Ribeyro
  (Author)
View Author's Page
Julio Ramón Ribeyro (Lima, 1929 - 1994) was one of the most outstanding narrators of Peruvian and Latin American literature. Educated in Humanities and Law at the Catholic University of Lima, his life was marked by a deep connection with literature and a constant search for new forms of expression. In 1960, he moved to Paris, where, in addition to practicing journalism at France Presse, he held diplomatic roles, such as cultural advisor and ambassador to UNESCO. His work, translated into several languages, has been a fundamental reference in the study of 20th-century narrative.

Throughout his career, Ribeyro received accolades such as the National Literature Prize (1983) and the Juan Rulfo Prize (1994), establishing himself as a master of short narrative. His style, which addresses the complexities of the human condition, spans a wide range of genres and themes, with special attention to the details of everyday life.

Works like Los gallinazos sin plumas (1954), Cuentos de circunstancias (1958), and Silvio en El Rosedal (1977) reveal his ability to capture the essence of human existence, full of irony, pain, and hope. His legacy as a storyteller and his influence on generations of writers endure to this day.
See more
See less

Customers reviews

Rocío Prieto Valdivia Thursday, August 24, 2023
Verified Purchase

Terminé de leer "La palabra del mudo" de Julio Ramón Ribeyro. Todos y cada uno de los 15 cuentos que conforman la antología me parecen magníficos. Me gusta cómo el autor nos hace cómplices de la narración, noté que por ejemplo en "Los Gallinazos" como la infancia se hace presente al igual que en "Los Merengues" y en el penúltimo cuento de éste conjunto de cuentos. La palabra de Julio Ramón Ribeyro es como un canto golondrino. En el hay un cierto trazo de nostalgia, y poética en su obra que surge de lo cotidiano, de lo social, nos muestra la marginal como el cuento de "Los merengues", dónde un niño apesar de poseer 20 soles no le sirven y para cubrir la fechoría que hizo los avienta hacia las rocas. La prosa excelsa del autor es tan consisa que aún es considerado uno de los mejores cuentistas latiomericanos y un maestro de la concisión. Leanlo.

90
Javier Barrientos Guerrero Tuesday, September 19, 2023
Verified Purchase

Los relatos que reúne el libro son en su gran mayoría de gran calidad, destacan en mi opinión: AL PIE DEL ACANTILADO (con un lenguaje que me recuerda a Rulfo); EL PRÓXIMO MES ME NIVELO (el mejor, con un final magistral) y ALIENACIÓN. Uno se enfrenta con modismos peruanos, que en algunos casos incluso no quedan muy claros acudiendo al diccionario de americanismo. Hay un problema serio de edición que debe corregir RANDOM HOUSE en su próximo tiraje. En el relato titulado LA ISINGNIA, en la página 30, segundo párrafo, al final dice: ...a tal extremo que decidí. ??? Claramente aquí hubo una omisión y no se terminó de imprimir correctamente lo escrito por el autor, de tal forma que al seguir leyendo el cuento llega un momento en que no se entiende la intención del argumento. Aun con esta falla es muy recomendable leer a Ribeyro.

50
Eme Sánchez Saturday, June 28, 2025
Verified Purchase

No conocía a Julio Ramón antes de leer este libro, y creo que no podría haberlo conocido mejor que leyéndolo. Me conmovió, me inspiró, me llevó a tardes llenas de reflexión en torno a algunos de sus cuentos. Me cambió por completo. Ser testigo de la sensibilidad –y del sentimiento de divinidad humana– que tiene Ribeyro para contar un relato es, sin duda, una experiencia desgarradora y bella a la vez. Su lirismo, sin pretensiones ni ornamento innecesario, brota desde lo esencial: desde las bases del lenguaje, desde palabras comunes, nunca rimbombantes. Y creo que ahí, precisamente ahí, radica su genialidad y su estilo –como sucede con autores como Chéjov, Carver o Bolaño–: en cómo, con esas palabras mínimas, logra conmover y transmitir un mensaje mucho más vasto que las cuatro cuartillas que ocupa el cuento. Personalmente, mis relatos favoritos han sido el primero, “Un gallinazo sin plumas”, y el décimo, “Al pie del acantilado”. Creo, además, que el segundo contiene una referencia directa al primero; y como sucede con todos los cuentos de Ribeyro, parecen desarrollarse en un mismo universo, a veces incluso en la misma ciudad. Son profundamente conmovedores –sin caer jamás en el tono moralizante– y, a mi parecer, cargados de preguntas filosóficas. El primero es ya un clásico: la historia de dos niños enfrentados al mayor dolor imaginable, sin perder, pese a todo, su amor de hermanos. Probablemente, el mejor cuento que he leído en mi vida. El segundo narra la historia de un hombre que lo pierde todo. Es, tal vez, una tesis –o antítesis– maestra, mucho más madura, de las ideas que atraviesan toda la obra de Julio Ramón: la esperanza, la justicia, la dignidad, la fe en ciertas figuras, el dolor, la pérdida, los límites del sufrimiento y, sobre todo, lo que a mí me parece su idea central: el sentido de seguir adelante, sin importar la circunstancia. Un maestro. Me habría encantado descubrirlo antes y poder, en este momento, haber leído ya todo lo que escribió.

30
  • 67% (2)
  • 33% (1)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in Spanish.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews