Tracked shipping to Austria with premium packaging for just 3,99 € 

Ship to
Austria
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Select your country

Americas

Europe

Rest of the world

portada Ulises (in Spanish)
Type
Physical Book
Publisher
Collection
CONTEMPORANEA
Year
2022
Language
Spanish
Pages
974
Format
Paperback
Dimensions
12.5 x 19 cm
ISBN
9786287513365
ISBN13
9786287513365
Edited in
Colombia
Edition No.
1

Ulises (in Spanish)

James Joyce (Author) · Debolsillo · Paperback

Ulises (in Spanish) - James Joyce

5 estrellas - de un total de 5 estrellas 7 reviews
New Book Imported to Austria
Delivery: 07 Aug - 19 Aug Shipping: 13 to 20 business days.
37,45 €
Import costs and 10% VAT included in the price ✅
37,45 €

Synopsis "Ulises (in Spanish)"

Irreverente, cómica, erudita, monumental, Ulises es una de las novelas cumbre de la literatura moderna. Su trama sigue las andanzas por Dublín de Stephen Dedalus y Leopold y Molly Bloom a lo largo de un día, el 16 de junio de 1904. Pero tras los detalles cotidianos se oculta un trasfondo mitológico que remite a toda la experiencia humana y enriquece la lectura con infinitos significados. Escrito en una brillante variedad de estilos, el libro ha sido objeto de numerosos estudios, ensayos y controversias, una tradición crítica que la presente edición recoge en su estupenda introducción y en su minucioso aparato de notas.
James Joyce
  (Author)
View Author's Page
James Joyce (Dublin, 1882-Zurich, 1941) was an Irish writer, globally recognized as one of the most important and influential of the 20th century, acclaimed for his masterpiece, Ulysses (1922), and for his controversial later novel, Finnegans Wake (1939). His series of short stories titled Dubliners (1914), as well as his semi-autobiographical novel A Portrait of the Artist as a Young Man (1916), have also been highly valued. Joyce is a prominent representative of the avant-garde literary movement known as Anglo-Saxon modernism, alongside authors such as T.S. Eliot, Virginia Woolf, Ezra Pound, or Wallace Stevens.
See more
See less

Customers reviews

Carlos Murillo Monday, August 22, 2022
Verified Purchase

Libro complicado de leer, exige mucha erudicción, exige conocimientos previos de música, literatura europea, en especial inglesa, exige conocer historia de irlanda, hace necesario conocer un poco la vida de James Joyce y sus escritos previos como Retrato de un Artista Adolescente... Es una obra que abarca tanto conocimiento que es muy probable que nadie sea capaz de comprenderla en toda su extensión y en cada uno de sus apartes... Es una obra que crítica la iglesia y habla de los conflictos con los judíos, que cuestiona a Inglaterra y su hegemonía sobre Irlanda, es una obra monumental que puedes abandonar por "aburrida" porque es un verdadero ladrillo pero si persistes puedes terminar amando por su profundidad y su significado... Me resulta increíble todo lo el mar de conocimiento que se requiere para "entender" una obra como Ulises y a la vez la capacidad de Joyce de burlarse en la cara del lector pues después de sus muestras de erudicción puede no decirte nada o decirte lo que diría con un monosílabo... Es una obra majestuosa, magistral, monumental, complicada en su elaboración, profundidad de conocimiento, en sus discursos mentales y elucubraciones, en su estilo que requieren un nar de conocimiento previo para disfrutarla en su extensión y a la vez es una obra sencilla que te cuenta el deambular de dos personajes por las calles de Dublín durante poco más de 18 horas y las "trivialidades" de la cotidianidad de un día cualquiera... Es una obra de la cuál hay tanto que decir que faltarían páginas para terminar pidiendo más espacio...

541
Gabriel Enrique Morales Vasquez Monday, February 20, 2023
Verified Purchase

Traduccion mejorada y acertados comentarios.

30
Edison Francisco Viveros Chavarría Tuesday, June 28, 2022
Verified Purchase

Muy bien, buen servicio. Por favor hagan más promociones.

10
Laura Camila Cano Rico Wednesday, September 28, 2022
Verified Purchase

Excelente, llegó muy rápido y súper bien empacado!

00
Walter Andrés Murillo Rico Monday, July 31, 2023
Verified Purchase

Entrega puntual, execelente precio, una edición acorde y tradición respetuosa

00
Sebastián Zorrilla Guzmán Monday, August 25, 2025
Verified Purchase

Obra magistral , monólogos interiores del pensamiento, infalible

00
Estranik Encontradov Saturday, May 25, 2024

Aquel que quiera comprar este libro y, estúpidamente —no hay otro adjetivo-adverbio; cual mismo pudiera ser sustantivo—, dejándose llevar por opiniones ajenas e históricas, desestime de él por temor; déjeme decirle por ello, vil lector, que jamás debería, en primer lugar, haber tomado un libro. ¿Requiere mil conocimientos nauseabundos para poder entenderlo? No requiere más que saber leer. No he comprado el libro aquí, para sentenciar; pero si lo he leído, cosa que vale más que la opinión más popular de aquí: un demagogo. BREVE DIÁLOGO ENTRE DOS PELAFUSTANES SIN IDIOSINCRACIA: "Yo leí 'El Quijote', y cuando habla del amor prohibido entre una adolescente y Alonso, realmente hace referencia al acontecimiento histórico de España en... El otro dice: "Pues yo leí 'El Ulises', y cuando mastica la carne, verdaderamente hace jactancia de no olvidar..." Me he dormido, perdón. Si alguien de ustedes se pregunta ¿Y si no entiendo todo? Pues, entonces es de usted, explayelo; ¡ah!, y ahí voy, finalmente, entre una bochornosa batalla, llegamos al Quid: toda lectura —y va dirigido especialmente a ti, bribón que dijo que se requería un amplio conocimiento de noches nauseabundas— es única —cosa que no debería explicar; “Las campanas hacen Tin-Tin / o Tin, Tin. / Los hombres cantan (Tin-Tin), / y la viuda llora (Tin, Tin)”.—, de igual manera su interpretación; diviertase, humano pensante, que, aunque se azote, jamás dejará de pensar y reir. Lea el libro al revés si lo estima conveniente, o si le divierte; preguntar por qué Joyce utilizó un copulativo en vez de un adeversativo, es un error; sus reflexiones serán inextricablemente (erroneas o n... ¡Ah, ya lo ha entendido! ¡Qué inteligente es usted. Me doy por sentenciado) suyas al finalizar las campanas, Tin, Tin, que el ave sale del libro, Ding-DONG

35
  • 100% (7)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in Spanish.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews