Tracked shipping to Austria with premium packaging for just 3,99 € 

Ship to
Austria
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Select your country

Americas

Europe

Rest of the world

portada South Africa's Shakespeare and the Drama of Language and Identity
Type
Physical Book
Language
English
Pages
241
Format
Paperback
Dimensions
21.0 x 14.8 x 1.4 cm
Weight
0.31 kg.
ISBN13
9783030086251

South Africa's Shakespeare and the Drama of Language and Identity

Adele Seeff (Author) · Palgrave MacMillan · Paperback

South Africa's Shakespeare and the Drama of Language and Identity - Seeff, Adele

Cheaper New Book Imported to Austria
Delivery: 15 Jul - 22 Jul Shipping: 12 to 16 business days.
91,77 €
Faster New Book Imported to Austria
Delivery: 03 Jul - 07 Jul Shipping: 4 to 5 business days.
119,99 €
Import costs and 10% VAT included in the price ✅
91,77 €

Synopsis "South Africa's Shakespeare and the Drama of Language and Identity"

This volume considers the linguistic complexities associated with Shakespeare's presence in South Africa from 1801 to early twentieth-first century televisual updatings of the texts as a means of exploring individual and collective forms of identity. A case study approach demonstrates how Shakespeare's texts are available for ideologically driven linguistic programs. Seeff introduces the African Theatre, Cape Town, in 1801, multilingual site of the first recorded performance of a Shakespeare play in Southern Africa where rival, amateur theatrical groups performed in turn, in English, Dutch, German, and French. Chapter 3 offers three vectors of a broadening Shakespeare diaspora in English, Afrikaans, and Setswana in the second half of the nineteenth century. Chapter 4 analyses André Brink's Kinkels innie Kabel, a transposition of Shakespeare's The Comedy of Errors into Kaaps, as a radical critique of apartheid's obsession with linguistic and ethnic purity. Chapter 5 investigates John Kani's performance of Othello as a Xhosa warrior chief with access to the ancient tradition of Xhosa storytellers. Shakespeare in Mzansi, a televisual miniseries uses black actors, vernacular languages, and local settings to Africanize Macbeth and reclaim a cross-cultural, multilingualism. An Afterword assesses the future of Shakespeare in a post-rainbow, decolonizing South Africa. Global Sha Any reader interested in Shakespeare Studies, global Shakespeare, Shakespeare in performance, Shakespeare and appropriation, Shakespeare and language, Literacy Studies, race, and South African cultural history will be drawn to this book.

Customers reviews

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews