Tracked shipping to Austria with premium packaging for just 3,99 € 

Ship to
Austria
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Select your country

Americas

Europe

Rest of the world

portada Multilingual Education Yearbook 2025: Translation Practices as Agents of Transformation in Multilingual Settings
Type
Physical Book
Publisher
Language
English
Format
Hardcover
ISBN13
9783031830440

Multilingual Education Yearbook 2025: Translation Practices as Agents of Transformation in Multilingual Settings

Song Ge,Chen Xuemei (Author) · Springer · Hardcover

Multilingual Education Yearbook 2025: Translation Practices as Agents of Transformation in Multilingual Settings - Song Ge,Chen Xuemei

Cheaper New Book Imported to Austria
Delivery: 15 Jul - 22 Jul Shipping: 12 to 16 business days.
157,23 €
Faster New Book Imported to Austria
Delivery: 03 Jul - 07 Jul Shipping: 4 to 5 business days.
192,62 €
Import costs and 10% VAT included in the price ✅
157,23 €

Synopsis "Multilingual Education Yearbook 2025: Translation Practices as Agents of Transformation in Multilingual Settings"

This book offers a compelling exploration of the transformative role of translation practices in multilingual education. As we navigate the intricate landscapes of language, culture, and education, the book invites readers to delve into the potential of translation as a catalyst for profound transformation. The main topics covered in this volume include translation's transformative power, which examines how translation enhances multiculturalism and multilingual education. Additionally, it includes innovative pedagogical approaches that bridge translation with multilingualism. Furthermore, it touches upon intercultural understanding through translation, which investigates how translation practices foster harmonious coexistence among multilinguals in educational settings. The focus extends beyond day-to-day communication to intentional translation practices in instructional settings, highlighting the social and transformative dimensions of translation in education. The book's selling points lie in its comprehensive exploration of translation's role in shaping educational landscapes. It also focuses on innovative approaches that bridge theory and practice in multilingual settings. The book encourages interdisciplinary studies aligned with the central theme, emphasizing translation practices as agents of transformation in multilingual education contexts. The target audience includes scholars, educators, and doctoral students interested in translation, multilingualism, and education.

Customers reviews

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Hardcover.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews